Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

monter le bourrichon

  • 1 настраивать

    * * *
    v
    1) gener. monter le bourrichon (кого-л.; против), prérégler, ajuster (муз. инструмент), exciter, harmoniser (инструмент), prévenir
    2) liter. chauffer
    3) eng. régler
    4) mus. accorder
    5) radio. effectuer l'accord, syntoniser
    6) IT. aligner

    Dictionnaire russe-français universel > настраивать

  • 2 stroit' illjuzii

    Dictionnaire russe-français universel > stroit' illjuzii

  • 3 vozbujdat'sya

    Dictionnaire russe-français universel > vozbujdat'sya

  • 4 взвинчивать

    Dictionnaire russe-français universel > взвинчивать

  • 5 возбуждать

    * * *
    * * *
    v
    1) gener. ameuter, exciter (жалость; восхищение; желание; жажду и т.п.), fomenter, fouetter le sang, irriter (тж физиол.), monter le bourrichon, passionner, piquer, proposer, remuer, soulever (вопрос и т.п.), animer, exalter, soulever, enrager, envenimer, incendier (æìû), s'exciter (à qch, à faire qch), émoustiller, éveiller (зависть, желание)
    2) med. doper, susciter
    3) obs. volcaniser
    4) liter. brûler, fouetter, sonner le tocsin, échauffer, électriser, galvaniser, réchauffer, cabrer, chauffer, enfiévrer, griser, surchauffer, survolter, travailler
    7) metal. amorcer
    8) radio. attaquer
    10) cyber. stimuler

    Dictionnaire russe-français universel > возбуждать

  • 6 вскружить голову

    v
    1) gener. tourner la tête à (qn) (кому-л.), (кому-л.) monter le bourrichon à (qn), entêter
    2) colloq. tournebouler

    Dictionnaire russe-français universel > вскружить голову

  • 7 настраивать себя

    Dictionnaire russe-français universel > настраивать себя

  • 8 расстраиваться

    * * *
    v
    1) gener. en avoir gros sur la patate, se défaire, se délabrer, se démoraliser, se faire du mauvais sang, se monter le bourrichon, se désoler, se démonter, se désaccorder (об инструменте)
    2) colloq. biler (se), se faire de la bile
    4) simpl. se faire vieux
    5) argo. III se faire de la mousse, avoir les abeilles

    Dictionnaire russe-français universel > расстраиваться

  • 9 голова

    ж.
    1) tête f

    седа́я голова́ — cheveux gris

    наде́ть на́ голову — mettre vt sur la tête

    с непокры́той голово́й — tête nue

    у меня́ голова́ боли́т — j'ai mal à la tête

    у меня́ голова́ кру́жи́тся — la tête me tourne; j'ai le vertige

    у меня́ тяжёлая голова́ — j'ai la tête lourde

    кива́ть голово́й — faire un signe de tête affirmatif, acquiescer vi d'un signe de tête, hocher la tête

    покача́ть голово́й — secouer la tête; faire un signe de tête négatif ( в знак отрицания)

    сто голо́в скота́ — cent têtes de bétail

    3) (ум, рассудок) tête f, esprit m

    пуста́я голова́ — tête creuse

    све́тлая голова́ — esprit lucide, homme intelligent

    тупа́я голова́ — tête dure

    замеча́тельная голова́ — esprit remarquable

    быть (челове́ком) с голово́й — être un homme de tête

    сумасбро́дная голова́ — tête fêlée

    4) (руководитель, начальник) chef m

    городско́й голова́ ист.maire m

    5) (пищевой продукт в форме шара, конуса) pain m

    голова́ са́хару — pain de sucre

    голова́ сы́ру — fromage m ( или meule f de fromage)

    ••

    голова́ садо́вая разг.tête vide

    дыря́вая голова́ разг.tête de linotte

    голова́ коло́нны — tête de colonne

    в голова́х ( кровати) — au chevet

    с головы́ ( с каждого) — par tête

    с головы́ до ног — de la tête aux pieds

    вооружённый с головы́ до ног — armé de pied en cap

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    вы́йти, вы́лететь, вы́скочить из головы́ разг.sortir vi (ê.) de l'esprit

    из головы́ вон разг.je n'y pensais pas

    де́йствовать че́рез го́лову кого́-либо — agir par-dessus la tête de qn

    окуну́ться с голово́й — plonger vi

    подня́ть го́лову — (re)lever la tête

    вы́дать себя́ с голово́й — se trahir

    сложи́ть го́лову — y laisser sa tête

    сме́рить взгля́дом кого́-либо с головы́ до ног — toiser qn de la tête aux pieds

    вали́ть с больно́й головы на здоро́вую разг.прибл. rejeter (tt) sa faute sur autrui

    вскружи́ть кому́-либо го́лову — tourner la tête à qn

    вбить, забра́ть себе́ в го́лову разг.se mettre qch en tête

    вы́кинуть из головы́ разг. — ôter de l'esprit, ôter de la tête

    обру́шиться, посы́паться на чью́-либо го́лову разг.s'acharner sur qn

    вы́бить дурь из головы́ разг.mettre du plomb dans la tête

    отда́ться, уйти́ с голово́й во что́-либо — s'adonner complètement à qch

    намы́лить го́лову кому́-либо разг.laver la tête à qn, passer un savon à qn

    лома́ть го́лову над че́м-либо разг.se casser la tête sur qch

    отвеча́ть голово́й — en répondre sur ( или de) sa tête

    поплати́ться голово́й — payer de sa tête

    разби́ть на́ голову — mettre en déroute; battre à plate couture

    теря́ть го́лову разг.perdre la tête

    уда́рить в го́лову разг.monter à la tête

    ходи́ть на голове́ разг.прибл. en faire de belles

    быть голово́й вы́ше кого́-либо — surpasser qn d'une tête

    сам себе́ голова́ разг.être son propre maître

    у меня́ голова́ идёт кру́гом — je ne sais pas ( или plus) où donner de la tête; je perds le nord (fam)

    голово́й руча́ться за кого́-либо — répondre de qn comme de soi-même

    го́лову дава́ть на отсече́ние разг. — donner sa tête à couper; mettre la main au feu

    го́лову пове́сить — se décourager, perdre courage

    в пе́рвую го́лову — au premier chef

    как снег на́ голову разг.прибл. à l'improviste; sans crier gare

    очертя́ го́лову — à corps perdu

    сломя́ го́лову — comme un dératé

    на свою́ го́лову — pour mon (ton, etc.) malheur

    ско́лько голо́в, сто́лько умо́в погов. — autant de têtes, autant d'avis

    * * *
    n
    1) gener. mansarde, méninge, front, tête, (о животном) pièce, boîte à boîtes
    2) colloq. caisson, ciboulot, bourrichon, cafetière, citron, coloquinte, crâne, tirelire, coco, nénette
    3) obs. cap, chef, cloche
    4) liter. substance grise
    6) simpl. caberlot, caillou, asperge, bille, bouillotte, brioche, caisse, cerise, cocarde, melon, patate, pomme, tranche, cigare
    7) argo. tétère, cassis, frit, haricot

    Dictionnaire russe-français universel > голова

См. также в других словарях:

  • Monter le bourrichon à quelqu'un — ● Monter le bourrichon à quelqu un l exalter, lui faire accroire quelque chose …   Encyclopédie Universelle

  • Se monter le bourrichon — ● Se monter le bourrichon se faire des illusions ; s échauffer à froid à propos de quelque chose …   Encyclopédie Universelle

  • bourrichon — [ buriʃɔ̃ ] n. m. • 1860; de bourriche ♦ Fam. Tête. Monter le bourrichon à qqn, lui monter la tête. « il faut se monter le bourrichon pour faire de la littérature » (Flaubert). ⇒ s illusionner. ● bourrichon nom masculin (de bourriche) Populaire.… …   Encyclopédie Universelle

  • monter — [ mɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • v. 980; lat. pop. °montare, de mons → mont I ♦ V. intr. (auxil. être ou avoir) A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Se déplacer dans un mouvement de bas en haut; se transporter vers un lieu plus haut que celui où l on était,… …   Encyclopédie Universelle

  • (se) monter le bourrichon —    Se monter la tête, ou plutôt l’imagination à propos d’une femme avec qui l’on désire coucher ou d’un homme que l’on se rêve pour amant. Se dit spécialement des filles qui ont des toquades pour tel ou tel homme, coiffeur ou poète, peintre ou… …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Monter la tête ou, familièrement, le bourrichon à quelqu'un — ● Monter la tête ou, familièrement, le bourrichon à quelqu un l influencer fortement, en particulier en l excitant contre quelqu un …   Encyclopédie Universelle

  • Se monter la tête, le bourrichon — ● Se monter la tête, le bourrichon s exalter, se faire des illusions …   Encyclopédie Universelle

  • se monter — ● se monter verbe pronominal être monté verbe passif Se pourvoir, être pourvu du nécessaire dans le domaine de l habillement, du linge, etc. : Être bien monté en vaisselle. S irriter, être irrité : Les gens sont très montés contre le gouvernement …   Encyclopédie Universelle

  • illusionner — [ i(l)lyzjɔne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1801 ; de illusion ♦ Rare Séduire ou tromper par l effet d une illusion. ⇒ éblouir. « Des bourgeois qu on veut illusionner » (Gautier). ♢ Cour. S ILLUSIONNER v. pron. (1822) Se faire des illusions. ⇒ s …   Encyclopédie Universelle

  • chauffer — [ ʃofe ] v. <conjug. : 1> • mil. XIIe; lat. pop. °calefare; de calefacere I ♦ V. tr. 1 ♦ Élever la température de; rendre (plus) chaud. Chauffer de l eau à 100° : faire bouillir. Chauffer dans une étuve (⇒ étuver) . Chauffer un appartement …   Encyclopédie Universelle

  • illusionner — (S ) vp. , se faire des illusions : s iluj(o)nâ, C. => pardnâ <pardonner> (Albanais.1) ; s fére d ilujon (001) ; s montâ l borichon <se monter le bourrichon> (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»